يا سعيد الدهر يا غيث الأنام

من موسوعة الأدب العربي
اذهب إلى:تصفح، ابحث

أبيات قصيدة يا سعيد الدهر يا غيث الأنام لـ صالح مجدي

اقتباس من قصيدة يا سعيد الدهر يا غيث الأنام لـ صالح مجدي

يا سَعيد الدَهر يا غَيث الأَنامْ

يا مَليك العَصر يا لَيث الزحامْ

إِن أَشعاري الَّتي قَد لثمت

راحةَ العَدل وفازَت بِالمَرام

وَغَدَت آمنة مِن رَوعِها

تَحتَ أَعلامك ما بَين الخِيام

هِيَ مما نالَها الآن لَها

مقلة عبرتها ذات اِنسِجام

وَهِيَ لا تفترّ مَع هَذا الأَسى

عَن ثَناها في الخديوي وَالنِظام

وَهِيَ يا عالي الذرى واثِقة

أَنَّها عِندَ التَلاقي لا تُضام

وَلَقَد كَفت عَن الشَكوى إِلى

أَن رَأَت وَجهك يا نعم الإِمام

فاحتكم فيها بِما شئت وَقُل

هَذِهِ قَد أَخذت مني الذمام

شرح ومعاني كلمات قصيدة يا سعيد الدهر يا غيث الأنام

قصيدة يا سعيد الدهر يا غيث الأنام لـ صالح مجدي وعدد أبياتها ثمانية.

عن صالح مجدي

محمد بن صالح بن أحمد بن محمد بن علي بن أحمد بن الشريف مجد الدين. باحث، مترجم، له شعر، من أهل مصر، أصله من مكة، انتقل جده الأعلى الشريف مجد الدين إلى الديار المصرية، فولد صاحب الترجمة في أبي رجوان (من أعمال الجيزة) وتعلم في حلوان ثم بمدرسة الألسن بالقاهرة، ونشأ نشأة عسكرية، ثم تحول إلى القضاء، وتوفي بالقاهرة. ترجم عن الفرنسية كتباً كثيرة، ولما ولي الخديوي إسماعيل، انتدبه لترجمة القوانين الفرنسية المعروفة باسم (كود نابليون Code Napteon) فترجمها إلى العربية. وتعلم الإنجليزية سنة 1286هـ. وله (ديوان شعر -ط) قال على مبارك: له من الكتب المترجمة والمؤلفات ما يزيد على 65 كتاباً ورسالة منها: (المطالب المنفية في الاستحكامات الخفية- ط) ، و (ثمانية عشر يوماً في صعيد مصر-ط) .[١]

  1. معجم الشعراء العرب

شارك هذه الصفحة:

تابع موسوعة الأدب العربي على شبكات التواصل الإجتماعي